Sunday, August 3, 2025
BallinaVitrina e libritÇaste poetike me poetin Sabit B. Bajraktari

Çaste poetike me poetin Sabit B. Bajraktari

HARRIM HIBRID

Nëna përherë më thoshte rruga e mbarë biri im

Edhe kur dilja te kthesa e parë e Botës së Kuqe*

Që të luaja me miqtë e mi

Njëjtë më pati uruar kur e mora rrugën e mërgimit

E di atë ditë shpirtin e kishte dhembshurisht të trazuar

Mu si një uragan që shfaqet në oborrin e harruar

Nuk e di faji i kujt është

Që më shkoi mbrapsht çdo udhëtim

Dhe ndihem me fat që s’e kam kuptuar

Donatorin e këtij thesi mbushur me trishtim

Babai më thoshte herë pas here

Gjeje një vajzë të gjakut dhe të gjuhës tënde

S’ka kuptim të marrësh një engjëll të djallëzuar

Në skajin tjetër të botës së egër apo të lulëzuar

Mbaje mend rrugët dhe njerëzit e vendlindjes

Përherë të shpiejnë në rrugë dhe rrugica

Të cilat fillojnë dhe mbarojnë te kulla e vjetër

E rrugët dhe njerëzit e botës

Të hanë pakë nga pakë

Të vrasin ta zhbëjnë gjuhën kulturën

Të zhdukin pa shenjë pa dokë

Duke mbjellur në ty harrim hibrid

Më kan thënë shumë çka motrat dhe vëllëzërit gjithsejë dhjetë

E mendja ime misterioze përherë ka vepruar me rregullat e saja

Në kërkim të një rruge më të ndritëshme

Për t’ua humbur rrugën vuajtjeve të mërzitshme

Kur erdhi koha t’i përgjigjem vetvetes

Nëse kishte gabuar apo pati të drejtë

Diçka filloi t’i zhbëjë rrugët e ikjes

Njëjtë si tërmeti kur rrënon një kështjellë

Diçka të atillë…

Që as nëna babai vëllëzërit motrat s’dinin ta përshkruanin

E për ta ngushëlluar vetveten i thashë i bindur dhe prerazi

Ky ishte fati im hibrid

I egër dhe fluid

QYTETI I MJEGULLAVE

Është ndryshkur hekurudha

Nga heshtja e udhëtimeve të anuluara

Humbja e ndonjë bilete nga xhepat e shkyer

Mbase shitja e trenave për hekur

Sot rrugët kan plotë gropa plotë ikje

Nuk shiten më biletat kthyese

Në stacionin e braktisur

Shoh fytyra hijesh të panumërta

Miq e armiq të gjallë e të vdekur

Çdo ditë mbytet në det uji yt

Shije e njelmtë harrimi ngulfatë ëmbëlsinë tënde

Një gjë e kam mësuar

Tani armiku yt flet shqip

O Ibër që të bënë për ibret

IMAZH VERIU

Është e njejta urë

Mbi të cilën kaluan turistët

Tregtarët nxënësit engjëjt kafshët…

Studentët që vinin nga provinca

Gjelati i ardhshëm i atij qyteti

Për çudi deri në gjysmë të atij harku

Shëtiti presidenti i këtij gjysmështeti

Nuk e di nëse është rastësi

Që kaluam mbi kurriz të saj ne të dy

Rrodhi shumë ujë nën atë hark

Që është i gjithkujt

E askush nuk kujdeset për të

Thjesht çdo ditë ia heqin nga një tullë

E gjitha që shohim tani

Është një lypës që shëtitë qetësisht

Thonë se ishte projektues urash

Mbase ndërtues i një ure të tillë

Ai s’i përket asnjë ane të horizontit

Thjesht kapërcen urën pushon aty

Si urë shprese

Si ujë jete

TË NGJASHME

Komento

Shkruani komentin
Shkruani emrin

TË FUNDIT